Quero a família dele morta, a casa queimada até o chão!
Желим да му целу породицу видим мртву! Целу кућу спаљену!
Do avião, vimos um elefante com presas que iam até o chão.
Iz aviona videli smo slona sa spuštenim kljovama.
Se tiverem que queimar a cidade até o chão, que seja.
Ako treba, spalite grad. Neka tako bude.
Passa no corpo todo... e num ambiente rico em oxigênio... permite que você flutue até o chão como pássaro.
Razmaže se po tijelu i dok si u sredini punoj kisika, on ti omoguæava da lebdiš iznad zemlje kao ptica.
E ainda assim, em 11 de setembro de 2001, dois arranha-céus de 101 andares construídos em 1973 arderam por 56 e 103 minutos respectivamente em 4 andares, caindo completamente até o chão.
Па ипак, 11.09.2001. у два 110-спратна небодера, довршена 1973., пожар је горео 56, односно 103 минута, захвативши 4 спрата, пре него што су се потпуно срушили.
Cheque o telhado e busque pelo perímetro até o chão.
Provjerite krov i sve perimetre do zemlje. Brady!
Mas vai deixar seu próprio casamento queimar até o chão.
Ali æeš jednostavno dopustiti da tvoj vlastiti brak izgori do temelja.
Seu hálito quente respirando no seu pescoço lutando com você até o chão...
Njegov vreli dah na tvom vratu dok se povijas na zemlji...
Faça o certo pelo Jesse hoje a noite ou vou te queimar até o chão.
Doði do Jessija veèeras ili æu te zakopati u zemlju.
O sangue escorria de sua perna até o chão deixando uma brilhante mancha vermelha de vida no vazio sem fim".
Крв јој је цурила низ ногу до тла, остављајући једну јасну мрљу живота међу бескрајним ништавилом."
Sua igreja, caro Prior, queimará até o chão.
Ваша црква, драги игумане, изгореће до темеља
Mas não tinham enchido a laje direito, então, ele caiu... até o chão, a base.
Ali ta terasa nije bila dobro napravljena, tako da je propao kroz nju... skroz do podruma.
Iraque vai queimar até o chão.
Irak æe biti pretvoren u prah i pepeo.
Rapaz, tenho dois helicópteros que vão puxar algo maior que a minha casa que, se não fizermos direito, fará a mim e o outro helicóptero cair em espiral até o chão em explosões estereofônicas.
Deèko, dva helikoptera treba da vuku nešto veæe od moje kuæe, ako to ne uradimo dobro, oba helikoptera æe pasti i eksplodirati.
Precisamos tirar o banco dos Medici de Florença ou queimá-lo até o chão.
Moramo istjerati Banku Medici iz Firence ili je spaliti!
Quero você dançando salsa até o chão com uma desconhecida, se divertindo e pisando na jaca!
Hoæu da plešete na salsu, èešate se o potpuna neznanca i uživate u zloèestim stvarima.
Vamos deixar essa queimar até o chão se necessário.
Pustiæemo je da izgori ako moramo.
Mexa seu corpo Balance até o chão
Душо, врцни телом, треси до земље
Querida, mostra como você vai até o chão!
Тачно овде! Душо, покажимо како секси позираш!
Elas têm bundas tão lindas e redondinhas que até o chão onde sentam goza.
Imaju zadnjice, tako lepo oblikovane, da je i zemlja na kojoj sede sreæna.
Ninguém nos dá ouvidos até o chão tremer, eu acho.
Niko nas ne sluša dok se zemlja ne zatrese.
Começa aqui, enquanto queimamos este refúgio do mal até o chão.
Овде почиње, као што смо спали ово уточиште зла на земљу.
Batam neles onde dói e bata até o chão!
Udari ih gde boli, zato tebe volim!
Sinto paixão no meu corpo Quando vou até o chão
Осећам врелу крв у телу како ми клизи.
Vão para frente com a lombar e alonguem toda a coluna vertebral até o chão.
Sagnite se napred, iz donjeg dela leða. Istegnite kièmu sve do poda.
Ela precisa levar o filhote até o chão.
Treba da odvede mlade do tla.
Na Cratera Meteoro, ela era de metal, e o metal é muito mais duro, então ela chegou até o chão.
Meteor je bio sačinjen od metala, metal je mnogo tvrđi, tako da je uspeo da stigne do Zemlje.
Ele se abaixa até o chão e pega cinco pedras e as coloca em sua bolsa de pastor e começa a andar pelo lado da montanha para encontrar o gigante.
Potom se saginje i sa zemlje podiže pet kamenova i stavlja ih u svoju pastirsku torbu te se uputi padinom da se suoči sa džinom.
Quando soa o alarme, eles surgem em veículos em forma de salamandra, às vezes para queimar bibliotecas inteiras até o chão.
Kada se alarm začuje, svi izjure u vozilima u obliku salamandera, ponekad kako bi čitave biblioteke spalili do temelja.
Quero construir casas em que todas as janelas, cortinas, paredes e até o chão estejam armazenando energia elétrica.
Желим да направим куће у којима сви прозори, завесе, зидови, чак и подови производе електрицитет.
0.31868696212769s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?